Superjam w/ Koko Head Park + Pfusch-Trio + Synth-Strings
Do. 07.09.23
PHRE Festival
Outdoor
Einlass: 19:00
Beginn: 19:00
SUPERJAM VOL.9
[DE] Die Superjam geht in die neunte Runde und kehrt aus ihrem Berlin-Urlaub zurück ins Import-Export! Wie bei jeder neunten Folge, sehen die Charaktere ähnlich aus, aber sind natürlich ganz anders. Somit wird in unserem Fall das E-Gitarren-Instrument eine tragendere Rolle als sonst spielen. Wir wollen uns in nachdenklichem Rock suhlen und schauen was mit uns passiert.
[EN] The Superjam goes into the ninth round and returns from its Berlin vacation to import-export! As with every ninth episode, the characters look similar, but of course they’re very different. Thus, in our autumn, the electric guitar instrument will play a more important role than usual. We want to wallow in thoughtful rock and see what happens to us.
Koko Head Park
[DE] Vier Jungs aus München mit Wurzeln am Ammersee bringen ihre ideenreiche, herzliche und zugleich kraftvolle Musik auf die Bühnen dieser Welt. Wer so lange schon zusammen spielt wie sie, weiß was Eingespieltheit bedeutet. Als Zuhörerschaft bekommt man davon aber nur eine harterarbeitete Frische mit, die es heutzutage immer seltener gibt. Nicht Jammern sonder singen; Nicht Hämmern sondern spielen; Nicht Versuchen, sondern tun. Koko Head Park kommt ins Import und das ist Grund ebenfalls dorthin zu kommen.
[EN] Four guys from Munich with roots at the beautiful Ammersee bring their imaginative, heartfelt and at the same time powerful music to the stages of this world. Anyone who has been playing together for as long as they have, knows what familiarity means. As an audience however you only get a hard-earned freshness that is becoming increasingly rare these days. Don’t whining but singing; Not hammering but playing; Don’t try, just do. Koko Head Park is coming into import and that’s reason to go there as well.
Pfusch-Trio
[DE] Was mal als Jazz-Projekt begann, hat sich zu einem Pfonk-Trio (Obacht Punk-Funk-Wortspiel!) entwickelt. Ein bisschen Radiohead, ein bisschen Tool – Hauptsache treiben lassen. In jedem Fall geht es um kraftvoll-verklärten Sound, ehrlichen Groove und verspielt lyrische Melodien. Die Combo besteht aus dem Drummer, der sich mit seinen fest-gespielten Rhythmen endlich durchsetzen darf, dem Bassisten dem nichts erspart bleibt und dem PIanisten/ Gitarristen, der sich endlich traut am Mikrofon zu stehen. Das Ergebnis ist ein Strom-Trommel-Schweiß-Gemisch, das so lange jammert, bis man ihm sein Spielzeug zurückgibt.
[EN] What once started as a jazz project has developed into a Pfonk trio (watch out for the punk funk pun!). A bit of Radiohead, a bit of Tool – the main thing is to let it drift. In any case, it’s all about a powerful sound, honest groove and playful, lyrical melodies. The combo consists of the drummer, who is finally allowed to assert himself with his well-played rhythms, the bassist, who is spared nothing, and the pianist/guitarist, who finally dares to stand at the microphone. The result is a current-drum-sweat mixture that whines until you give it back its toy.
Synth-Strings
[DE] Orchester-Arrengements mit Synthesizern performt. Nachdenklich und würdevolle Musik soll es sein. Aber was sind schon Adjektive? Ablenkend sind sie! Genauso ablenkend wie eine halbe Stunde dieser bezaubernden Musik.
[EN] Orchestral arrangements performed with synthesizers. It should be thoughtful and dignified music. But what are adjectives? They are distracting! Just as distracting as half an hour of this enchanting music.
Mit dem PHRE Pass (48€) bekommst du Einlass zu sechs Konzerten.
PHRE Pass (48€) gives you access to six concerts.
Vorverkauf
Abendkasse
12 € / 48 €
15 €